-
Le mariage ne sert pas à soigner l'image d'une société.
الزواج ليس اداة لحماية صورة مؤسسة ما
-
Ma bague de mariage fait un reflet.
خاتم زواجي سيسبب بوميض في الصورة
-
Vous ne pouvez pas saisir 20 ans de mariage dans une photo.
لا يمكن أن تفهمي 20 عامًا من الزواج من صورة واحدة
-
Elle ne porte pas d'alliance. Ton frère n'est plus là ?
إنّها لا ترتدي خاتم زواج هل أخوك خارج الصورة؟
-
J'ai envoyé toutes nos anciennes photos, et le shooting de notre mariage pour qu'elles soient éditées en DVD par un professionnel. ça semble sympa.
أرسلت جميع صورنا القديمة وصور الزواج ليعدل عليها باحتراف وتصبح في مونتاج دي في دي.
-
Je doute que Mlle Taylor fasse des heures sup. sur des photos de mariage.
حسناً هذا يؤكد ان (سامانثا تايلور) لم تكن تعمل في وقت متأخر تزيل العين الحمراء من صور زواجها
-
Consciente que, dans de nombreux cas, des documents falsifiés ou irréguliers ou des mariages blancs facilitent ou rendent possibles les déplacements des travailleuses migrantes, que l'Internet est un des éléments qui favorise les pratiques de ce genre et que les travailleuses migrantes qui recourent à ces pratiques risquent davantage d'être maltraitées et exploitées,
وإذ تدرك أنّ تنقّل عدد كبير من العاملات المهاجرات يمكن تسهيله وتحقيقه باستخدام وثائق مزورة أو مخالفة للأصول وحالات زواج صورية تتم بهدف الهجرة، وأن ذلك يمكن تيسيره بسبل شتى منها شبكة الإنترنت، وأن هؤلاء العاملات المهاجرات أكثر عرضة للأذى والاستغلال،
-
Que cette soirée ne soit... ...qu'un petit accro... ...prélude à un mariage long et heureux.
.. قد تكون الليلة ... لكن مطبّاً صغيراً ... في صورة مختلفة زواج طويل جدا وصحّي ...
-
Les tueurs en série tordus ont toutes sortes de culs qui défilent pour des visites conjugales, envoient des petites culottes, des photos cochonnes.
السفاحين أصحاب الحيل سيكون لديهم ،جميع أنواع الإستعراض للزواج ،إرسال الملابس الداخليّة .صور بولارويد قذرة
-
Cette obligation donne à la partie contrainte, intimidée ou indûment pressée de contracter mariage la possibilité d'informer l'officier d'état civil des faits afin qu'il interrompe la cérémonie.
ويتيح مثول الطرفين أمام هذا المسؤول للطرف الذي أُجبر على الزواج أو تم ترهيبه أو خضع لضغوط غير مشروعة فرصةَ وضع المسؤول عن مراسم الزواج في صورة الحقائق بحيث يتم تعليق مراسم الزواج أو إيقافها.